+375293654565 Обратный звонок
Корзина (0)
В корзине пусто!
Игра "Особенности национального перевода"
Игра "Особенности национального перевода"
Игра "Особенности национального перевода"
Игра "Особенности национального перевода"
Игра "Особенности национального перевода"
Игра "Особенности национального перевода"
Игра "Особенности национального перевода"
Игра "Особенности национального перевода"
Игра "Особенности национального перевода"
Игра "Особенности национального перевода"
Код товара: 44227 ЛАС ИГРАС

Игра "Особенности национального перевода"

В сравнение

Игра для веселой и яркой компании

Подробное описание
8.00 руб
На складе

Игра "Особенности национального перевода" - увлекательная игра, в которой вам предстоит как следует изучить особенности национального перевода… тостов! Зачитывайте фразы на иностранном языке, как на своём родном, до и после опрокидывания рюмочки и веселитесь от души.

Правила игры

Перед тем как опрокинуть рюмочку, каждому игроку предстоит вытягивать карты из колоды «Загодя» и зачитывать с выражением фразу (тост) на иностранном языке, написанную на карточке. А затем вытягивать карточки из колоды «Опосля» и делать то же самое.

Обратите внимание: если у участника получилось произнести фразу без запинки, он забирает эту карту себе и откладывает для подсчёта в конце игры; если он запнулся и не смог верно прочитать тост, карта уходит в отдельную колоду сброса.

Побеждает тот, у кого в итоге будет больше всего карт из обеих колод!

Основные
Размер упаковки
9,5 см × 6,5 см × 1 см
Упаковка
В коробке
Материал
Бумага, картон
Вес
47 г
Комплект
30 карт, правила игры
Страна производитель
Китай
Особенности
Возвраст
от 18 лет
Количество игроков
2 - 6 игроков, 6 и более
Время игры
15 минут
Жанр игры
Алкогольная, Коммуникативная
Повод для игры
Взрослый праздник, День Рождения, Корпоратив